Hesitations and repair in German
نویسنده
چکیده
The occurrence of pauses and hesitations in spontaneous speech has been shown to occur systematically, for example, "between sentences, after discourse markers and conjunctions and before accented content words." (Hansson [15]) This is certainly plausible in English, where pauses and hesitations can and often do occur before content words such as nominals, for example, "uh, there's a ... man." (Chafe [8]) However, if hesitations are, in fact, evidence of "deciding what to talk about next," (Chafe [8]) then the complex grammatical system of German should render this pausing position precarious, since pre-modifiers must account for the gender of the nominals they modify. In this paper, I present data to test the hypothesis that prenominal hesitation patterns in German are dissimilar to those in English. Hesitations in German will be shown, in fact, to occur within noun phrase units. Nevertheless, native speakers most often succeed in supplying a nominal which conforms to the gender indicated by the determiner or pre-modifier. Corrections, or repairs, of infelicitous pre-modifiers indicate that the speaker was unable to supply a nominal of the same gender which the choice of pre-modifier had committed him/her to. The frequency of such repairs is shown to vary according to task, with fewest repairs occurring in elicited speech which allows for linguistic freedom and therefore is most like spontaneous speech. The data sets indicate that among German native speakers, hesitations occurring before noun phrase units (pre-NPU hesitations) indicate deliberation of what to say, while hesitations within or before the head of the noun phrase (pre-NPH hesitations) indicate deliberation of how to say what has already been decided (cf. Chafe [8]).
منابع مشابه
Pauses following fillers in L1 and L2 German map task dialogues
Fillers and pauses in spoken language indicate hesitations. Filler type (uh vs. um) is believed to signal a minor or major following speech delay in L1. We examined whether advanced speakers of L2 German use pauses following filler type (äh vs. ähm) in the same way as native speakers do. Two Map Task corpora of L1 and L2 were contrasted with respect to speaker role, filler type and the exact ti...
متن کاملThe interplay of linguistic structure and breathing in German spontaneous speech
This paper investigates the relation between the linguistic structure of the breath group and breathing kinematics in spontaneous speech. 26 female speakers of German were recorded by means of an Inductance Plethysmograph. The breath group was defined as the interval of speech produced on a single exhalation. For each group several linguistic parameters (number and type of clauses, number of sy...
متن کاملThe VERBMOBIL Treebanks
The Verbmobil treebanks of spoken German, English, and Japanese are part of the Verbmobil project, which has the overriding goal to develop a speaker-independent system for the translation of spontaneous speech. In the framework of this language technology project, the treebanks provide training data for a variety of language technology modules. The treebanks consist of annotated syntactic tree...
متن کاملWhich kind of hesitations can be found in Estonian spontaneous speech?
This paper describes the acoustic characteristics of hesitations in Estonian spontaneous speech. We especially investigate duration, fundamental frequency, and first two formant analyses. Most frequent hesitations can be expressed by lengthened phonemes such as /ää/, /ee/, /õõ/, and /mm/. We compare lengthened phoneme hesitations with their related phonemes. The results from our preliminary hes...
متن کاملExtending the STTS for the annotation of spoken language
This paper presents an extension to the Stuttgart-Tübingen TagSet, the standard part-of-speech tag set for German, for the annotation of spoken language. The additional tags deal with hesitations, backchannel signals, interruptions, onomatopoeia and uninterpretable material. They allow one to capture phenomena specific to spoken language while, at the same time, preserving inter-operability wit...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2005